Nors Google vertėjas yra toli gražu ne tobula, tai vis tiek yra naudingas būdas gauti informacijos ar užmegzti pokalbį. Dabar ši galimybė plečiasi kaip „Google“ naudoja AI, kad suteiktų Vertėjui 110 naujų kalbųpavyzdžiui, kantoniečių, pandžabų (shahmukhi) ir NKo. Maždaug ketvirtadalis kalbų yra iš Afrikos, o „Google“ teigia, kad visos naujosios kalbos kartu kalba 614 mln. – apie aštuonis procentus pasaulio gyventojų.
„Google“ kredituoja savo LLM, PaLM 2kaip „pagrindinė galvosūkio dalis, padedanti Vertėjui efektyviau mokytis kalbų, kurios yra glaudžiai susijusios viena su kita, įskaitant hindi kalbas artimas kalbas, pvz., vadi ir marvadi, ir prancūzų kreolius, pvz., Seišelių kreolų ir Mauricijaus kreolų kalbas. Isaacas Caswellas, „Google Translate“ vyresnysis programinės įrangos inžinierius, priduria: „Tobulėjant technologijoms ir toliau bendradarbiaujant su ekspertais lingvistais ir kalbantiems gimtąja kalba, laikui bėgant palaikysime dar daugiau kalbų ir rašybos taisyklių“.
„Google“ vertėjas jį gavo paskutinis didelis kalbų antplūdis 2022 m. gegužės mėn., padedant „Zero-Shot Machine Translation“. „Zero-Shot“ leidžia modeliui išmokti naują kalbą, net jei jis nemato pavyzdžių. Vėliau tais pačiais metais „Google“ paskelbė 1 000 kalbų iniciatyvą, kuria siekiama sukurti AI modelius, kurie galėtų palaikyti 1 000 labiausiai paplitusių kalbų, kuriomis kalbama visame pasaulyje.